1 Надав и Авиуд, сыны Аароновы, взяли каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и вложили в него курений, и принесли пред Господа огонь чуждый, которого Он не велел им;
(Лев.10:1)
Чем чуждый огонь отличается от обычного? Практически ничем. Он также светит, обжигает. Он буквально неотличим от любого другого огня в храме. Но есть одна главная и невидимая разница — его зажег человек.
Природа такого огня не Божья. Помните, что в Ветхом Завете есть примеры, когда огонь от Бога сходил на жертвенник? Но здесь люди сами зажгли его, принесли Богу, да ещё и курений положили, чтобы пахло, как полагается.
Также и в церкви бывает. Люди, горят, горячо молятся Богу, очень активные в служении. Фактически они носители огня. Но что-то порой не так. Божий это огонь или нет? Как в случае с Надавом и Авиудом произошла подмена огня, так и здесь.
Внешне все красиво, чинно, большая активность, молитвы, проповеди, всё буквально горит, но Бог и человек поменялись местами. Например, в Деяниях верующие проповедовали слово Бога и собирались вместе, и Господь прилагал спасаемых к церкви. Но вместо этого сегодня многие верующие с подачи руководства решили сами прилагать спасаемых через внедрение регламента и методик, используемых в мире при управлении бизнес-компаниями.
Молитвы горячие, но в центре сам человек и преимущественно земные блага, а Бог их восполнитель, как некий Джин из сказок и т. д. Примеров подмены тех или иных аспектов служения в церкви можно приводить много. И в каждом случае Божье заменяется человеческим.
Вот почему многим незрелым верующим трудно распознать чуждый огонь, если он есть в той общине, частью которой они являются. Все происходящее вроде имеет Библейское основание, но только определенные моменты поменялись местами.
Один брат недавно привел хороший пример про борщ. Когда его варят, то бросают щепотку соли и он становится вкусным. Но если поменять компоненты местами и в целую кастрюлю соли добавить чайную ложечку борща, то есть это будет невозможно.
Все должно быть на своих местах. Нельзя выдавать человеческое за Божье, потому что это и есть чуждый огонь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!