Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 5196 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Желаю, чтобы всегда, когда будет нужно, рядом оказывались друзья, ну а Господь - Он, действительно, всегда рядом! Благословений и новых стихов! Комментарий автора: Спасибо, Галина. Вы знаете, мою маму звали Галя, папа её называл Галка или Галчонок - мне это всегда так нравилось.
Она была маленькая и хрупкая, а он высокий и большой. Их уже нет. Этот стих не про меня, хотя он - моё искреннее отношение к дружбе. Я благодарю Вас за ваше искреннее участие, всего хорошего вам и доброго в жизни.
Галина Компанец
2016-11-15 16:29:43
Огромное спасибо за добрые слова! Милости и благодати Божьей во все дни!!!
Анджелина Шматавичюте
2017-07-26 07:40:44
Мир тебе Божий,сестрица!рада,что Бог даровал тебе такой дивный Свой дар,как один из множества даров Святого Духа!прочла многие стихи в твоём изложении,и вижу сколько разных дорог пришлось пройти тебе и твоим близким...Слава Милосердному и любящему прощать БОГУ,Господину всех миров!аминь. Комментарий автора: С миром. Спасибо за добрые слова и пожелания. К своей поэзии всегда относилась и отношусь спокойно, пишется - пишу, не пишется - молчу. Не всё пишу про себя. Пишу что вижу, наблюдение жизни, чужие истории. Иногда вынуждена писать, не всё по вдохновению - это мой труд.Бог назван Творцом - Он творит, и нам дал часть своего творческого таланта, понимаю, что всё от Христа. Вам за добрые слова спасибо.
У старинного с чернью киота - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в дополнение:
Святые отцы об отчаянии:
"Никогда не будем унывать в скорбях и, увлекаясь своими помыслами, не будем предаваться отчаянию. Но, имея большое терпение, будем питаться надеждой, зная благое Промышление о нас Господа."
http://azbyka.ru/dictionary/14/otchajanie-all.shtml
"Нет ничего равного милости Божией, нет ничего больше ее. Поэтому отчаявшийся сам себя губит." (преп. Иоанн Лествичник)
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".