Строка, пришедшая под утро,
Меня будила ото сна,
Но так было проснуться трудно,
И подождав, строка ушла
К тому, кто не жалеет ночи,
И не хватает кому дня,
И кто без устали пророчит
Слова, что слышит от Тебя.
И разбудил меня будильник,
(Он также разбудил весь дом),
Я первым делом в холодильник,
Полез за пищей и питьем,
И сделав свой никчемный выбор,
И предпочевший духу - плоть,
Я словно бы на время выбыл
Из тех, кто мог бы всем помочь.
Я вспоминать пытался тщетно
Ночные вещие слова,
Но были глухо безответны
Ко мне немые небеса.
И пропустив ночную стражу
И оказавшись не у дел,
Как самолет, был на форсаже,
Но когда нужно, не взлетел.
И сжегший топливо напрасно,
Томился я в теченьи дня.
И пассажиры, дело ясно,
Не улетели без меня.
А ночью налетевший ливень
Размыл все взлетные пути
И те, кто цену заплатили,
Все не дошли, кто мог дойти.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
:-)
Хотел я всем помочь,
А время было - ночь,
И утра я дождался,
И утром я нажрался...
И стало мне невмочь,
Чтоб всем потом помочь...
А люди долго ждали,
А после тоже жрали. Комментарий автора: Лучше так:
А люди долго ждали,
Но после все сожрали,
Как кони скушали овес:
Твоя рецензия - понос.
искатель
2016-02-15 09:08:57
:-)
Была б в поносе сем хвала,
Она была б тебе мила,
И сразу стал бы сей понос
Твой ублажать и ум, и нос. Комментарий автора: Понос не может ублажать,
Ты отличай: хвалить от срать.
Хвала бывает лицемерной,
Но обсирать не лучше, верно?
Мчится поезд - Лариса Зуйкова «Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше».
(Св. Евангелие от Иоанна 15:20)
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос