Взгляд с Голгофы.Каким он был?!
Иль каким ты его представляешь,
Он по лицам озлобленным плыл,
Призывал их покаяться.С краю,
Взгляд во взгляд.Исполненный слез,
То плач матери.Меч в ее душу,
Фарисей.Он таким умрет,
Никого никогда не послушав.
Взгляд исполненный торжества,
Вот теперь мы закон исполняем,
Не познает он Слова-Слова,
Его сердце надменно,не тает.
К двум разбойникам был причтен,
Так исполнилось Слово писанья,
Как один насмехался:"Кто Он"?
Ты мессия?За что же страданья?.
Но другой унимал:"Кто же мы?,
Мы разбойники,ОН же Сын Божий,
Мы достойны.Нашей вины,
Он же нет.Помяни меня,Боже!
Представляю.Потупленный взгляд,
И другой излившийся светом,
Ныне будешь в раю!Солдат,
Римский воин услышал все это.
Поднял к небу суровый лик,
Восклицая!Праведник,Истино,
В его сердце Дух Святый проник,
Он солдат.Славил Бога за истину.
А народ?Что народ?Разнолик всегда,
Не для всякого это зрелище,
Для одних-это скорбь,беда,
А другим:"Прости им Отче неверие".
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Немного тяжеловато читается но очень
хорошо описано. А главное-что это полностью справоцировано фарисеями. Они
подкупили отщепенцев из народа чтобы они
кричали: "распни Иисуса" Остальными было
родственники фарисеев.
Михаил
2010-07-01 19:25:18
"остальные были родственники фарисеев"
а где были те тысячи, которых кормил?
а где были тысчи тех, кто исцелён и обратился?
что преувеличено? первое или второе?
а взгляд всегда был твёрд, в т.ч. и с Голгофы: прийду, найду ли веру?
А вы попробуйте Михаила, Изю или Женю навзвать неверующими.
Не распнут,но ужи откусят.
Если Миша,Изя, Женя так хороши, про кого же говорил взгляд с Голгофы?
женя блох
2010-07-02 09:48:43
А ты бы постучал от скорби в грудь?
Пролил слезу.Подножие Голгофы,
Сегодня ты его не видишь?Пусть,
Но я хочу любить Христа стихами.
Крылов
2010-07-02 12:49:09
Вы становитесь похожи на себя...
женя блох
2010-07-02 16:36:19
Олег,в каком смысле?
Крылов
2010-07-03 06:42:08
В смысле стихосложения.
Женя Блох
2010-07-03 11:44:46
А на кого мне быть похожей,как не на себя?А ты,Олег похож разве на Крылова.И.
Хотя твои басни мне нравятся.У каждого свой почерк
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?